Baron Osgot of Corfe (David Carter) & Baroness Aesla of Ifeld (Sue Carter)
Master Tovye Woolmongere (Tony Stankiewicz) PE
Viscount Haos Windchaser Pursuivant (Danny Bartel)
Viscountess Bryony Beekeeper (Brenda Bartel)
Lady Katerina da Brescia (Karen Ogden)
Dafydd yr Estron (David Carlisle)
William Blacwode (Andrew Kenner)
Lord Armand de Rochefort (Alan Ogden) Acting Fret Rouge Pursuivant
Lady Ysmay de la Mor (Lynne Cook)
December 14th 12.30 pm. Meetings will usually be on the first Sunday of the month at 2pm. Call first if you are bringing a submission to the meeting.
Hund Herald: þorfinn Hrolfsson. External commentary franchise and heraldic publications. [Steven Roylance] 1592 Malvern Road, Glen Iris VIC 3146. Ph (03) 9885 6348.
Cannon Pursuivant: Hoas Windchaser. Precedence and Gentry list. [Danny Bartel] PO Box 1623 Kersbrook SA 5231. Ph (08) 8389 3404.
Baryl Pursuivant: Thomas Flamanc of Kelsale. External commentary. [John Sawyer] Ph (03) 9543 4847.
Bombard Pursuivant: þorfinn Hrolfsson. Ceremonies deputy.
Positions vacant:Field/voice deputy; regional mentors.
C.A.M.(e).L. is available from Crux Australis at $25 per year. Make cheques payable to "SCA Inc. College of Heralds". Laurel's Letter of Acceptance and Return is available from the SCA College of Arms, C/O Mistress Sionyn Muirgen niDhomnall, Pelican Queen of Arms......for US$25 per year. Make cheques payable to "SCA Inc. - College of Arms".Jackie Watson 3532 Winding Wind Cove Bartlett, TN 38135-3044, USA
Please note that everything of relevance to Lochac will be published in the CAMeL.
Welcome to my first CAMeL (Crux Australis Monthly Letter). Some of you know me, but for those who don't, a few words of introduction.
I have been in the SCA for 14 years. I was part of master Gereint Scholar's staff when he was Crux. I served as Fret Rouge Pursuivant for Innilgard. Note - never be Baronial Herald and landed Baroness at the same time!
I feel priviliged to have the office of Crux, and proud to be the first woman in office. My aim is to improve communication between Heralds and the general populace, and within the College of Heralds. If there is any information or guidance you want, let me know and I will try and cover it in the CAMeL.
I encourage you to pass around the CAMeL at meetings. I hope to have it on a website soon. The more Heraldic information out there, the better for Heraldry in Lochac. Enjoy your CAMeL. I look forward to your feedback.
Many thanks to Lord Thomas, who drove over with literally a car load of files. He will be staying on as Baryl Pursuivant and taking on commentary on other kingdoms' submissions after his well deserved rest.
I have to prepare a report by Twelfth Night. Therefore, all reports are due by the 13th December. I expect all group Heralds to report at least once a reign, and preferably quarterly. Colleges and Cantons should report through the Baronial Herald. As soon as I know the dates of next year's Principality events, I will publish a reporting Schedule. You should keep a copy for your files, and give copies to your Seneschal, Baron and Baroness and College/Canton Heralds. The sort of things I would like to see in a report include:
The report does not have to be long, or 'forsooth'. It should give me a picture of how Heraldry is going in your group, and what assistance I can give you. It will also help me with assessing requests from Heralds for ranks as PE's or Pursuivants.Heraldic Resources
Master (Thorfinn) þorfinn is the Australian Agent for Free Trumpet Press. An updated price list of their publications in included with this CAMeL. I also recommend that groups acquire some name resources, in particular Reaney and Withycombe.
Cost: $15 per name, and $15 per device or badge. No cost for resubmissions. Make cheques payable to "SCA Inc College of Heralds". Copies required for submissions:
I will reject submissions without a black and white copy as I need to scan it to produce the Letter of Intent for Laurel.
Please check that submitters have ALL documentation. Remember, they have to present their submission in a way that makes registration easy. Name documentation should be as accurate as possible, and copies supplies unless the reference is standard such as Reaney and Withycombe. Even then, the page and edition should be quoted.
I know that some of you have few name resources. There is a lot of help available if you ask for it. I or someone overseas may well be able to help with that tricky name. If you cannot document a name well, you can still submit it, BUT submitters should be made aware that if they check the 'make no changes' box, their name will be returned even if ONE letter is incorrect.
Most submissions I have seen are of an excellent quality. However, it saddens me to return a good submission just because the artwork or documentation is incomplete.
1. Edward the Unshaven
Consulting Herald: Armand de Rochefort
Edward: p94 Withycombe. " the Unshaven" is an English descriptive byname. It should be acceptable but would be improved by removing the definite article.
2. Gruffydd ap Cynan
College of Blessed Herman the Cripple
Consulting Herald: himself
New name and device Sable, two serpents intertwined and repecting each other argent and Or, an orle of flames proper.
Gruffydd: The name Gruffudd appears in Bartum "Early Genealogical Welsh Tracts". Gruffydd is found in "Merloneth lay Subsidy Roll of 1292-3 Cardiff, University of Wales Press, 1976 ( Williams- Jones, Keith). The submitter found this on the Net, at http://www.panix.com/~mittle/names/welsh13.html. I do not know whether this is sufficient documentation. However, I believe that the y and the u may have mutated and / or be interchangeable.
Byname Cynan: appears in "Chronicles and Memorials of Great Britain and Ireland during the Middle Ages, Annals Cambriae" Longman, Green, Longman & Roberts, 1860 as 'Cinan' (latinized) there are several references to Cynan as a given name. He will accept changes to grammar or spelling.
3. Guy le Bastard
Consulting Herald: none given.
New name and device: Or, a saltire sable, four lozenges azure. This name was submitted as 'Guye de Bastarde'. No documentation was given. The submitter said it was a reference to illegitimate birth. As he allowed for minor changes we changed the spelling of Guye to Guy as this the closest spelling we could find in Withycombe 3rd ed. p.143. de means 'of ' in French so we changed it to 'le' meaning 'the'. le Bastard appears as an old French surname in Reaney p. 25. See Returns for Device.
4. Maidiú Ruadh
Consulting Herald: Peter d'Gaunt Noir
New name and device. Gules,a lyphad, sail furled in base five mullets in cheveron inverted and on a chief wavy argent, two broad arrows inverted gules.
Language: Irish Gaelic
Documentation submitted: Maitú as a form of Matthew from " A Dictionary of First Names" by Patrick Hanks and Flavia Hodges, Oxford University Press, 1990 pp230. This was the modern form of Matthew and was changed to a more period form Maidú from "Gaelic Personal names" by Donnchadh Ócorráin Fidelma Maguire.p133. Byname Ruadh: meaning 'red'. from " The Surnames of Ireland" 6th Ed. by Edward MacLysaght, Irish Academic Press, 1991, p262. A descriptive by name. He will accept Grammar and spelling changes.
5. Meriel of Dunheved
Consulting Herald: Richard of Dunheved
Resubmission to Principality of name and device. Argent, a griffon segreant upon a chief vert, three roses argent.
Documentation submitted: This lady previously submitted under "Morgana od Dunheved".Unfortunately, I cannot find her files, but I note that in the September AS XXIX Camel it was submitted to Vesper. Richard says it is a resubmission, so I will let Laurel sort this one out!
Meriel: variant of Muriel 'common in the 12th and 13th century' according to Withycombe p224.
Dunheved: Alternate name for Launceston in Cornwall, found in Doomsday. Documentation found in New Encyclopedia Brittanica Vol 7 15th Ed. p191. (Refer to Richard of Dunheved June 1991)
6. Nathan Blacktower
Consulting Herald: Peter d'Gaunt Noir
New name and device: Vert, on a bend sinister cotised Or, a tower sable, masoned argent, and in canton an arrowhead Or.
Nathan: is the submitter's mundane name.
Blacktower: is a locative byname. Construction is similar to blackbrook, blackwood etc. Many similar names appear in Reaney p46,47 1995 ed. The submitter's lady Catherine de Arc has given permission for the device to conflict with her own being; Gules, on a bend sinister cotised Or, a winged unicorn courant contourny sable, and in canton a phaeon inverted Or.
7. Tanya of Shoreham
Consulting Herald: Armand de Rochefort
Resubmission of device. Or, upon a lozenge purpure, a lightning bolt Or, all within a bordure embattled purpure.
This device was returned by Laurel in August, 1997 for conflict with Thora of Thescorre: Quarterly sable and gules, a lightning bolt palewise Or.
This should now be clear with the addition of the bordure.
8. William Blacwode
Consulting Herald: himself
New name and device : Azure, on a pale argent three trees in pale sable.
William: hardly needs documentation see Withycombe 3rd ed. p293. Blacwode appears in Reaney p37. William de Blacwode does not appear to be of historical importance and I do not think is protected. The name also in appears in Ekwall 4th ed. p47. The submitter will accept changes.
9. Bran Torc Dubh Dòmhnallach
Consulting Herald: Aedward Stadefaeste
New name and device: Argent, a celtic boar sable, within a celtic bordure purpure and Or.
The documentation provided for the name was not adequate. The submitter stated the language of the name as Scots gaelic. Bran probably doesn't need much documentation, however it is not documented beyond the statement 'it was found throughout Celtic mythology and Legend, also in Mabinogion and Complete Anachronist "A Welsh Miscellany".'. This does not document it as a Scots Gaelic name. Just because a name is mentioned in mythology it does not mean it was a name used by humans in period. The meeting was able to document Bran as Irish Gaelic in "The Dictionary of Gaelic Personal Names" by O'Corrain. Torc Dubh had no documentation provided. The submitter stated that it means 'black boar'. He justified this with a very nice persona story giving a background for the nickname. Persona stories are not documentation. The meeting found a reference in O'Corrain to ' Torcc '(p172) and to 'Dubhda' meaning a black or dark man. Unfortunately we could not justify the exact spelling and the submitter will not accept any changes. Dòmhnallach is stated by the submitter to mean 'little Donald' and as he says it is in use before 'mac' we assume he intends it to be a patromynic name. However, no documentation was provided. We could find a reference for Dòmhnall meaning ' Donald' in O'Corrain, however we could not find any documentation for the 'ach' ending or the use of the name as a byname.
The device was very pretty but it was not period style. We could find no precedent for a charge of a 'celtic boar'. This could have been overcome if the submitter was willing to blazon it as a boar statant and leave the type of boar to the scribes notes. However, the bordure is a very fine Celtic interlace which is too complex and indistinquisable from a distance. Part of the bordure is metal on metal. We could find no SCA precedent for a Celtic bordure.
9. Guye de BastardeReferences:
Consulting Herald: none given.
New device: Or, a saltire sable, four lozenges azure. The emblazon submitted was printed on what appeared to be a faint computer printer . The colours were incorrect. The azure lozenges were purple in the emblazon. The colour was so faint in the field that it looked white. This has been returned so that new forms where the emblazon matches the blazon can be submitted.
The forms have to be considered at a Laurel meeting and the clear precedent is that, in the end, tis the picture (not the description) being registered. Here the picture had different colours to the description and it was clear from the scribe's notes as well as the blazon that the submitter wanted the lozenges to be blue. The device appears to be clear of conflict so I hope the submitter lets me have new forms as soon as possible. No black and white emblazons were received for either of the last two devices.
Ekwall Eilert, The Concise Oxford Dictionary of English Place Names. 4th ed. p47
Longman, "Chronicles and Memorials of Great Britain and Ireland during the Middle Ages, Annales Cambriae" Longman, Green, Longman & Roberts, 1860
MacLysaght, Edward, " The Surnames of Ireland" , Irish Academic Press, 1991, 6th Ed.
Ócorráin, Donnchadh and Maguire, Fidelma, "Gaelic Personal names" , The Academy Press, Dublin, 1981.
New Encyclopedia Brittanica Vol 7 15th Ed.
Reaney P.H., 'A Dictionary of British Surnames', Routledge & Kegan Paul London, 1979.
Willams - Jones, Keith, "Merloneth lay Subsidey Roll of 1292-3 Cardiff, University of Wales Press, 1976 (on the Net, at http://www.panix.com/~mittle/names/welsh13.html)
Withycombe E.G., The Oxford Dictionary of English Christian Names, Oxford University Press, UK, 1979
Alaric of BangorReturns
Device. Per bend sinister vert and sable, a griffin sejant erect sustaining a sword Or.
Jourdain de Marcenais.
Name (see RETURNS for device).
Device. Argent, two cats sejant addorsed their tails entwined a bordure embattled sable. Please instruct the submitter to draw the bordure larger.
Jourdain de Marcenais.
Device. Per fess azure and gules, a pall inverted Or between three roundels enchancreé; Or.
"No evidence was presented that a roundel enchancré; is a period charge. Therefore, barring period evidence of its usage, after the July 1997 Laurel meeting we will no longer register it." (Jaelle of Armida, LoAR March 1997, p. 2). Since this is after the July Laurel meeting we are returning this.
Nerissa de Saye.
Device. Per pale gules and purpure, a unicorn passant reguardant argent, armed and crined Or between three voided western crowns Or.
This is being returned for violating VIII.3. Armorial Identifiability. It states "Voiding and fimbriation may only be used with simple geometric charges placed in the center of the design". This has been taken to mean that we void primary charges only; the crowns in this submission are clearly secondaries. Even if they were the primaries, this would have to be returned as crowns are not simple enough charges to fimbriate or void.
Note: since the submitter is a viscountess she may use a crown in her arms, just not this depiction.
Aoibheall inghean Dhaghain.Returns
Name (see RETURNS for device)
Juan el Blanco.
Name and device. Per chevron vert and gules, a dolphin haurient argent.
Nicholas Bawcock of Petersfield.
Device. Per chevron throughout azure and Or, a cock azure in chief two fleeces Or.
Ailig a'mire.Correction to a previous LoAR
Name and device. Per chevron sable and Or, a lymphad, oars in action, sail furled, sable, a beacon atop the mast enflamed and pennons gules.
The name has several problems. No documentation was provided, and none could be found for Ailig as a period given name, although it is used today to translate Alex. Period forms of Alexander include Alusdar and Alastar. As for the byname, it does not mean flirt and in fact is not personal word at all, but is an abstract word. Depending on the context, it can mean "sport"; "sporting" ; "levity" ; "fury"; "rage"; " frenzy"; etc. The proper form of the adjective, which would not suffer lenition, the name would then be Mear. If the noun form is used, the article would not be used, so it would become Mire. However, we feel that this is too great a change to make without consulting with the submitter and we are returning this. The device conflicts with Otto the Confused Per fess wavy argent and barry wavy azure and argent, a galleon proper sails set sable., with one CD for change to the field.
Aoibheall inghean Dhaghain.
Device. Vert, a dragon rampant within a bordure embattled Or. This conflicts with Tristan of Longford, Azure scaly argent, a dragon segreant a bordure embattled Or, with only one CD for the field.
Constanzia Maria Morales Enzina d'Zamora.
Name and device. Gules, a cross clechy and on a chief argent three crescents sable.
Arana de Love, pg. 160, under Constancia, lists Constanza as the daughter of Alfonzo VIII of Castile. While we have not seen the spelling variation Constanzia, but the pronunciation is about the same as the documented Constancia, and Talan's index to Melcán lists both Garzia/ Garcia and Sancio/Sanzio/ Sanxo, so we are willing to give the submitter the benefit of the doubt.
Morales seems to be a place name; the Catalogo lists it both as a surname and as a place name (a Simon Perez was a native of Morales ). The surname usually includes de (i.e., Catalina de Morales, #606) but sometimes is written without it (i.e., Beatriz Morales, #4298). Talan's index only lists Enzina as a given name; I could not find the name in either Melcó; or the Catalogo (although the latter does list Encinas as a place name). The Catalogo lists Zamora as a place name.
The use of d' is incorrect; the form would be de Zamora. The primary problem with the name is the form: <GIVEN name> <GIVEN name> <LOCATIVE> <GIVEN name> <LOCATIVE>. A quick survey of the first 4000 names (A-C) in the sixth volume of the Catalogo (dating around 1580), shows of those names, 5 had possibly four elements, and none had five. Of those five names, two (María Alvarez de Sotomayor de Quiroga and Pedro Gonzalez de Baeza de los Hermanos) are probably actually of the form <GIVEN name> <patronymic> <compound LOCATIVE>. One other ( Diego de Peralta Cabeza de Vaca) is probably of the form <GIVEN name> <LOCATIVE> <compound LOCATIVE> as Cabeza de Vaca is independently listed as a place name (in volume IV). The other two use the modern y formation: Diego Garcí;a de Montalvo y Colindra and Miguel Jeronimo de Mendoza y Arquillada.
As for the name, if she wants a late period name, Constanza María Morales y de Zamora probably is the closest form to her name that matches documented forms.
For a late period name we would not expect to see the variants Maria and Constanzia.
For an earlier period name, the best would probably be either Constanz(i)a de Morales or Constanz(i)a de Zamora.
However since she will not take any changes, we are forced to return the name. Since she will not accept a holding name, we are forced to return the device as well.
Llewelyn de Granville of Gwent (Known as Cadno).
Name. We have never seen any period records that use known as X, much less Welsh ones. The personal nickname belongs in its normal position right after the given name. The two locatives are a serious anomaly. Locatives are pretty rare in Welsh names in the first place and we have yet to find a single example of a double locative. All in all we feel the changes necessary for this name are greater than we feel comfortable doing, so we are returning this for further work.
Pedair MacPharlain na Cluaine Bige. Name change from Pedair na Cluaine Bige. The LoAR incorrectly listed this as a new name. His former name Pedair na Cluaine Bige, is hereby released.